Перевод "Crash and Burn" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Crash and Burn (краш анд борн) :
kɹˈaʃ and bˈɜːn

краш анд борн транскрипция – 30 результатов перевода

Remember this?
If we don't get more flame, we're gonna crash and burn.
That's all there is.
Помнишь это?
Если не прибавить газа, мы упадем и сгорим.
Все до упора.
Скопировать
You're going crazy on me again, Xev. Look, just be practical for once.
What good is it gonna do if we all crash and burn?
Look, come on Kai, gimmee a hand here.
Опять я тут крайний, Зев, будь практичной хоть раз.
По-твоему лучше, если мы все сгорим?
Помоги мне, Кай.
Скопировать
It's at the maximum.
If we don't get more flame, we're gonna crash and burn!
That's all there is.
Это максимум.
Если не подняться выше, мы упадём и сгорим
Всё до упора.
Скопировать
You're going crazy on me again, Xev. Look, just be practical for once.
What good is it gonna do if we all crash and burn?
Look, come on Kai, gimmee a hand here.
Опять я тут крайний, Ксев.
По твоему будет лучше, если мы все тут сгорим?
Давай, помоги мне, Кай.
Скопировать
Oh, yeah!
Crash and burn.
Oh, yeah!
- Обожаю. О, да!
Надо же так облажаться.
О, да!
Скопировать
I need 50,000 pounds of fuel in each wing. Not a drop less.
Otherwise, we crash and burn.
Hurry, Craig.
Нам нужно еще 15000 топлива, Ник.
А не то шлепнемся в пустыне Мохаве и вспыхнем.
Торопись, Крэг.
Скопировать
Paula, what are you doing?
May they all crash and burn.
- Paula, wait!
Паула, ты куда?
Может, они разбились или сгорели.
- Паула, погоди!
Скопировать
I'm sorry, but you've had it.
This world's going to crash and burn.
There's nothing we can do.
Мне жаль, но это конец.
Этот мир рухнет и сгорит.
Мы бессильны.
Скопировать
It takes a lot more than just fancy flying.
Crash and burn, huh, Mav?
Slider... you stink.
В этом случае все намного сложнее, чем Ваши забавы в воздухе.
Потерпел полное фиаско, Скиталец?
Слайдер... ты воняешь.
Скопировать
It's called "working too hard".
You're gonna crash and burn.
I don't have that much else to do, sir.
Это называется "работать на износ".
Ты стоишь на пути к самоуничтожению.
Мне больше особо нечем заняться, Сэр.
Скопировать
- It's what bastards like that want.
They dump you, they expect you to crash and burn.
- How was your evening?
- Это то, что таких ублюдков, которые хотят.
Они всегда бросают, они ожидают, что вы аварии и записать.
- Как прошел вечер?
Скопировать
That was my attempt at humor.
Sometimes I crash and burn.
Sorry.
Это я пытаюсь шутить.
Иногда неудачно.
Извини.
Скопировать
While on the subject of the ClA, where does the name America come from?
(Gong) Watch me crash and burn with Amerigo Vespucci.
- (Alarm) - (Stephen) Thank you for that.
Пока мы в теме ЦРУ, каково происхождение слова "Америка"?
Смотрите на мое крушение с Америго Веспуччи.
Спасибо тебе за это.
Скопировать
What would I do without you ?
Crash and burn.
Whoa ! Easy, tiger.
Что бы я без тебя делал?
Разбился бы и сгорел.
Эй, полегче, тигр.
Скопировать
Collier gets away, someone is gonna be held accountable, so why don't you back off?
Because if this case has to crash and burn, I'm guessing you would prefer that Brenda do that all by
I don't know what you're implying, sir, but I would never deliberately screw up a murder investigation.
Колльер сбежал, кому-то придётся отчитаться, так почему бы тебе не отойти?
Потому что если дело начнёт рушиться, полагаю, ты предпочтёшь, чтобы Бренда делала это всё сама.
Я не знаю, на что вы намекаете, сэр, но я бы никогда не стал сознательно мешать расследованию убийства.
Скопировать
Go get 'em, tiger.
Poor guy's going to crash and burn.
That man is a god.
Завоюй ее, тигр.
Бедный парень идет разбиться и сгореть.
Этот человек - Бог.
Скопировать
- What would I do without you?
- Crash and burn.
No!
Что бы я без тебя делал?
-Разбился бы и сгорел.
Нет!
Скопировать
Exterminate!
You've had it - this world's going to crash and burn.
There's nothing we can do.
Уничтожить!
Вы получили это, весь мир терпит крах.
Нам ничего не сделать.
Скопировать
Dude, he's right.
How many times do you have to watch this crash and burn before you say, "enough"?
One more.
Чувак, он прав.
Сколько раз тебе еще нужно обломаться, прежде чем ты скажешь "довольно"?
Еще раз.
Скопировать
Ha ha ha! That was intense, man.
To feel how that would be to just crash and burn like that.
Yeah, yeah. Maybe for you, but our lives are actually goin' somewhere.
Просто здорово!
Было такое впечатление, что мы расшибемся в лепешку!
Может быть, но мне кажется, мы еще поживем.
Скопировать
I love when this kind of thing happens.
I love when these politically correct ideas crash and burn and wind up in the shithouse.
Here's another one that bit the dust.
Обожаю, когда такое происходит.
Обожаю когда эти политкорректные идеи рушатся, горят и разносятся ветром в сортире.
Вот еще одна, рассыпавшаяся в пыль.
Скопировать
I put my heart and soul into your company, into you.
And I couldn't just stand by and watch you crash and burn On some goddamn city of the future.
By leaking my divine inspiration to the press, You figured this entire project would implode, right?
Я вложила сердце и душу в твою компанию, и тебя.
Я не могла просто стоять и смотреть, как ты разрушаешься и сгораешь со своим чертовым городом будущего.
Тем, что ты сдала источник моего божественного вдохновления прессе, ты думала подорвать мой проект, да?
Скопировать
There ain't nothing junior about this guy.
[RALLO LAUGHS] Crash and burn, Junior.
This worked out even better than I planned.
А по пузу и не скажешь что младший.
Уничтожен и растоптан,джуниор.
Это сработало даже лучше чем я планировал
Скопировать
...revs the motor of her stock car, hoping...
To not crash and burn on the Iast lap of adolescence.
- Oh, that's my girl.
... газует на двигателе из ее серийного автомобил€, наде€сь..
не разбитьс€ и зажечь на последнем кругу юности
- ћо€ дочка!
Скопировать
Wow.
Crash and burn.
You got to shake it off, man.
Вау.
Да ты бомбил и сжигал.
Тебе нужно избавиться от этого, чувак.
Скопировать
Start with this beautiful baby here.
Crash and burn.
Holy mackerel.
Начну с этой прекрасной детки.
Круши и жги.
Ничего себе!
Скопировать
I really do.
Nine out of 10 biotechs crash and burn.
So where does that leave your kids when their dad is flat broke with no job and no health insurance?
Я уверен.
Даже если ты был влиятельным руководителем - а ты не такой, девять из десяти биохимиков на выходе получают пшик.
Что детям с обанкротившегося, безработного отца... без медицинской страховки?
Скопировать
- What?
"Conchords crash and burn."
Doesn't sound too good.
— Что?
"Катастрофа Конкордов".
Звучит не очень хорошо.
Скопировать
Whoo-ee!
Crash and burn!
Just like my second marriage.
Ух, ты!
Разрушения и пожары!
Ну просто моя вторая женитьба!
Скопировать
This isn't a beauty pageant.
Well, I've seen executives crash and burn.
I can't believe I never told you that.
Это не красивая показуха.
Ну, я увидела полный управленческий провал!
Не могу поверить, что я тебе не говорил этого раньше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Crash and Burn (краш анд борн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Crash and Burn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить краш анд борн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение